LO MEMORABLE COLECTIVO
21 de abril de 2014
Foto: Archivo VETA Creativa |
Revisando mis materiales en archivo, al fin pude encontrar
la copia fotostática ampliada del fragmento de artículo publicado en una
conocida revista de espectáculos hacia 1993, y en cuyo final incluí (cosa
prácticamente inusual en ese tipo de revistas de contenidos de información
ligera y de entretenimiento) una nota de corrector. Ilustro la publicación de
ahora con dicha imagen. Para ser más exacto se trata de la copia de la prueba
de corrección tras ser revisada por el jefe de información y cuyos apuntes,
añadidos y taches manuscritos destacan la forma como una aportación puede ser
borrada literalmente por algo así como 10 plumazos, lo cual acepto sin guardar
rencor. Ahora, pongamos el tema en contexto.
A 24 años de introducida una palabra: memorabilia
Entre los años 1992 y 1994 fungí como corrector de estilo de
la revista TVyNovelas a la sazón dirigida por su creador, el periodista de
espectáculos Jesús Gallegos. Entonces también trabajaba como formador de la
revista su hijo, Armando Gallegos que en la actualidad se desempeña como
director de la misma en consecución de Juan José Origel.
En esos años uno de los negocios de restaurante más pujantes
por novedosos a causa de su concepto temático era el Hard Rock Café. Entre
muchas de las cosas que lo destacaban era lo que llamaban su “memorabilia”.
Sería el año 1993 cuando la mentada firma, que entonces
tenía entre sus accionistas a Miguel Alemán Magnani, hijo de Miguel Alemán
Velasco socio de Emilio Azcárraga Milmo en Televisa; la mentada firma, decía,
contrató además de espacios publicitarios para anuncios uno para un
publirreportaje en la revista. La gente de la empresa envió la información y el
director de la revista me pidió hacerle la corrección de estilo. A sabiendas
que se trataba de un publirreportaje era poco, muy poco lo que podía yo hacer
(por políticas empresariales y criterios editoriales), sin embargo consideré
importante y pertinente que una palabra nueva y que tras una larga
investigación apoyada por otros correctores de revistas vecinas de la misma
editorial Intermex, por cierto entonces recientemente comprada por Grupo
Televisa; consideré importante y pertinente, repito, incluir una nota para
beneficio de los lectores que, me constaba, estaban en la misma duda que yo
respecto de la palabreja, misma que tampoco tenía registro en inglés dado el
origen de la información, siendo la franquicia estadounidense (y vaya que consulté
diccionarios de varias lenguas).
Volviendo a la idea. Tras una acuciosa consulta, la mejor
solución fue recurrir a las etimologías toda vez que es relativamente usual que
muchas palabras anglosajonas conserven la etimología y fonética casi igual de
vocablos originarios de las lenguas indoeuropeas. Así, me di a la tarea de ir
más allá de la descripción básica y mercadológica que Hard Rock Café hacía de
su “memorabilia” sin definirla a carta cabal.
Cabe señalar que en esos años la Internet todavía no existía
del modo que ahora gozamos y, aun así, hoy sigue sin definirse adecuadamente la
palabra. Basta hacer una búsqueda elemental para darse cuenta que es un
concepto que sigue dando tumbos, si bien en la Wikipedia[1]
hallamos un apunte (no referenciado) que asocia el concepto con la acepción
“conjunto de cosas memorables” a partir de la línea que ya yo había trazado en
aquella nota a pie ―que pasó al olvido pues jamás fue publicada― y tomando como
base el empleo del sufijo latino en sus formas “-alia” e “-ilia” para denotar
nombres colectivos. Pero además recurriendo a una forzada o adelantada ley del
menor esfuerzo por vía de apocopar mediante sinalefa y sinéresis los sonidos
resultantes de añadir el sufijo al concepto fundamental: ‘memorable-alia’, ‘memorable-ilia’
= ‘memorablalia’, ‘memorablilia’ y que, para evitar la confusión con el pseudo
prefijo griego ‘laléin’ (con el significado de “habla”, como en “dislalia”), en
el primer caso se contrae a ‘memorablia’. Como ocurre con la palabra “biblia”
que en su construcción elemental resulta de ‘biblos-alia’, ‘biblos-ilia’ (colección
de libros), si no del añadido del sufijo “-ia” (relativo a libros), “memorabilia”
es más cómoda de pronunciar y de mejor recordación.
Al parecer el Diccionario Oxford[2]
incluyó memorabilia con una base histórica, definiéndola en función de la época
vitoriana, dando a entender sin fundamento que el concepto pudo haberse acuñado
en esos años o en relación específica al coleccionismo que tuvo un excepcional
auge en la época victoriana. Por su parte, el Diccionario Cambridge[3] en
línea asienta un significado más correspondiente a la idea de la empresa restaurantera
en cuestión: Objects that are collected
because they are connected with a person or event that you want to remember.
Por lo que toca al diccionario de la RAE no hay el asiento respectivo ni
siquiera en asociación con el vocablo “memorable” incluido en sus páginas.
Entre recortes y nubes
Foto fuente: http://lascaniophoto.com/wp-content/uploads/2012/05/Lascaniophoto-39.jpg |
En 2013, Hard Rock Café México cerró sus puertas[4],
sin embargo el concepto “memorabilia” sigue vigente en el hablar y en ámbitos
ya distintos del restaurantero, pero no se piense que como derivado de marca ―¡faltaría
más! que los empresarios se hubieran apropiado como marca registrada de una palabra de uso
relativamente común―. Incluso no hace falta usar la
palabra para que destaque su latencia. Internet misma se ha vuelto una inmensa
memorabilia donde, como en aquella de Hard Rock Café, lo mismo caben y son
exhibidas las bragas de zutana, la guitarra de mengano o el álbum fotográfico y
familiar de perengana.
Estos tres, zutana, mengano y perengana (no nos olvidamos de
otros fulanos) bien podemos ser tú, yo, o cualquiera de los demás en torno. La
familiaridad con que cada uno de nosotros exponemos nuestros recuerdos, ideas,
ya sea en la forma de texto o en álbumes fotográficos que complementan nuestros
perfiles y muros en distintas redes sociales, ha hecho de la pantalla digital
un escaparate cuyo contenido más difundido no es tanto la información textual o
gráfica sobre la actualidad como sí la relacionada con determinados aspectos de
la privacidad de cada quien.
Antes como ahora, todos teníamos una memorabilia casera: el
álbum de recortes, la galería de fotos familiares, la colección de libros o
elepés, la vitrina con las cerámicas de la abuela… Hoy todos abonamos una
prenda o cien o mil al enriquecimiento de una memorabilia global donde lo mismo
vale y tiene interés la muerte del ser
querido, el retrato de las bodas de plata de la abuela o el momento de
frustración y ridículo más risibles. Nuestra privacidad es ahora cosa memorable,
si no para uno, quizá para otro y, en la red, esta se suma a la colección de
cosas memorables que desde distintas partes del mundo alguien tiene y desea
compartir con el resto, modificando radicalmente el concepto que teníamos de las
categorías de lo público, lo privado y lo íntimo: los momentos de dicha, las
ocurrencias, tragedias; noticias locales, nacionales, mundiales; la receta de
tal platillo o bebida, el consejo para cierta manualidad o arreglo y un largo
etcétera. La valía enciclopédica de los contenidos en la red, más allá del
debate alrededor de su calidad pedagógica, didáctica, formativa e informativa
es indiscutible. Todos somos autores, todos somos lectores y eso las leyes de
derechos de autor no lo están contemplando, pues están escritas para proteger
los derechos de unos cuántos sujetos a certificación y registro, en su mayoría
las grandes corporaciones o agrupaciones erigidas en representantes de esos
derechos de sus representados. El capitalismo está siendo rebasado por la
democracia y el caos organizado que implica; aún no se da cabal cuenta de ello a
pesar de los resquebrajamientos más recientes como la crisis y recesión más
prolongada en la historia del orbe desde 2005 y que apenas en 2014 parece
aminorar.
En Hard Rock Café las reminiscencias incluidas en la
memorabilia estaban materializadas en la forma de suvenires enclaustrados en
una vitrina y algunos reproducidos como consumibles para efectos promocionales
y publicitarios. En la Internet, con las nuevas tecnologías, los recuerdos, la
nostalgia, la melancolía y la risa tienen el valor de la gratuidad eventual,
pero sufren de la ingratitud del anonimato al de pronto compartirse, difundirse
como en una interminable imagen especular que además es portable por virtud de
los adminículos móviles. Y sin embargo son susceptibles de ser igualmente
consumidos y promovidos publicitariamente, qué mejor ejemplo que algunos vídeo
blogs o “vlogs” circulando en la red desde YouTube como fuente principal.
Autorretratos o ‘selfies’, chacotas, aforismos, falsedades,
verdades, certezas, dudas, lo propio vuelto ajeno, lo ajeno apropiado aun
siendo inapropiado van tapizando las horas, los muros o pizarras virtuales que
como bandas sin fin recorren la pantalla en una acumulación de tiempo sin fondo, en una eternidad más pronto que tarde inalcanzable y por lo mismo apetencia del olvido.
Por lo pronto, en la construcción de un significado ad hoc
para una palabra, más nos valdría recordar que todos contribuimos a esta
memorabilia global de lo que como humanidad somos y nos determina. Todos, aun
los que ni siquiera tienen acceso a la Internet; porque basta con que sean
capturados subrepticiamente por la lente de un celular, como telón ambiental de
cierto o incierto acontecimiento o como personajes incidentales en el drama
cotidiano atendible por medio de la televisión en línea, por cable, satelital o
abierta. Si todos cobráramos los derechos relacionados con la imagen personal,
no habría caudales suficientes para pagar a ciertas personas ―ilustres desconocidos― cuya fotografía
pulula en las redes.
En esta memorabilia global, los silencios, las omisiones
pueden ser tan espectaculares como las menciones, los estruendos terroristas o
los discursos, catilinarias, sermones y encíclicas antologadas en sitios que no
son más que las caras visibles de un conglomerado de nubes de archivos electrónicos
conteniendo lo prosaico tanto como lo poético de la existencia.
[1] Colaboradores
de Wikipedia. Nombre colectivo [en línea]. Wikipedia, La enciclopedia libre,
2014 [fecha de consulta: 21 de abril del 2014]. Disponible en: .
[2]
http://www.oxforddictionaries.com/es/traducir/ingles-espanol/memorabilia [fecha
de consulta: 21 de abril del 2014].
[3]
http://dictionary.cambridge.org/es/diccionario/ingles-americano/memorabilia [fecha
de consulta: 21 de abril del 2014].
[4]
http://www.eluniversal.com.mx/notas/923812.html [fecha de consulta: 21 de abril
del 2014].
0 comentarios:
Gracias por sus comentarios con "L" de Lector.